Das Weihnachtsfreudenbingo bei Anni, Ingrid und Starkyli läuft wunderbar! Auch die englischsprachigen Lieder bekommen allmählich ihre Bedeutungen. Inzwischen habe ich ja viele übersetzt (mit PC-Hilfe natürlich) und weiß nun, dass
Christmas isn't Christmas till...
zwar - wie so viele der englischen Weihnachtslieder - auch ein Liebeslied ist, aber außerdem von Geschenken handelt, von Post, von Anrufen von Freunden. Und deshalb passt unser Weihnachtsabend schon sehr gut dazu!
Unter den Baum legen wir - heimlich - alle Weihnachtsgeschenke und auch die noch ungeöffnete Post steht parat.
Christmas isn't Christmas wenn wir nicht nacheinander auspacken, abwechselnd wie ein Ping-Pong-Spiel. Hier gibt es kein "Stürzen auf die Geschenke". Jedes Geschenk wird entsprechend gewürdigt. Dann wird erst das nächste ausgepackt.
Die Geschenke sind alle sehr hübsch oder sehr phantasievoll eingepackt und allein das führt manchmal zu entzücktem Ah! und Oh!
aber manchmal muss auch eine Schachtel oder Papier herhalten und es gibt - aus dem Fundus, versteht sich - eine Schleife aus Seidenband.
Manche sind fast zu schade zum Auspacken, obwohl Zeitungspapier herhalten musste weil es so groß war.
Danach lesen wir die Post vor. Neben der Post von der Familie war pünktlich zum Heiligabend noch ein Brief von Yase gekommen. Seht mal, die schöne Karte! Danke, liebe Yase.
Das ist ein Abendfüllendes Programm und wir genießen es, gemeinsam unter dem Baum zu sitzen und Weihnachtslieder zu hören.
Ihr da draußen habt alle eine gesegnete Weihnacht!
Verlinkt wird im Weihnachtsfreudenbingo.
Und im Jahresbingo bei Anni gibt es endlich das Kreuzchen im schwersten Feld: Samt oder Seide.































